2010年03月04日

他山の宝石

最近テレビで外国人が、難しい日本語の単語を上手く使っているのを聞いて、どうやってその日本語の意味を覚えたんだろうと思いました。
辞書に載っているような意味では単なる言葉の置き換えに過ぎず、日本語特有の表現をまさしくその状況で上手く使っていたので、反対に自分は英語で英語特有の意味を状況を把握して使えるだろうかと我が身を省みるとまだそこまで英単語の意味を上手くとらえられていない気がします。


posted by チーフ at 23:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。