2010年04月09日

強化開始

早速、新聞記事を英語で読んだり、ニュースを英語で聞いたりしています。
記事の中で気になったことをとりあげます。
「たちあがれ日本」という名前の新党を立ち上げの記事のなかでlaunchという単語が「たちあげる」という意味で使われていました。これ自体不思議なことではないんですが、この単語ロケットの打ち上げの意味でも使います。
スペースシャトルの打ち上げとかけているのではないかと。考え過ぎかもしれませんがアメリカのジャーナリズムではよくこういう言葉遊びをします。でも日本の新聞なんで偶然かな。
posted by チーフ at 23:13 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/146101030

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。