2007年02月25日

だまし絵のような単語

最近、英文を読んでいて、次の単語に出会いました。
readjust、最初に目に入った時、read/justと読んでしまい、意味が通らないので、調べて見ると、re/adjustであることが分かりました。
意味は「再調整する」です。
たしかに、read/justであれば、readとjustの間に” ”(スペース)が入るはずなので、re/adjustとしか読みようが無いはずなのですが、一度readまで目に入ってしまうと、もうそこから抜け出せなくなっていました。再調整できなかった訳です。
ちょうど、一つの絵に二つのものが隠されている、だまし絵のような単語だと思いました。
ネイティブの人もこういう勘違いをするんでしょうか?



posted by チーフ at 00:41 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。